Zinow Genealogy Website

The history of the Norwegian Zinow family, and their connected families of Lorentzen, Hugaas, Schøyen, Møller, Skrogstad, Høyem, Reitan, Brinchmann, Sværen, Harbo, Bernhoft, Hiorth, Linge, Tjomsaas, Cudrio, Borlaug, Husabø, Børsheim, Coucheron, Irgens etc. ...and for our beautiful long-haired dachshund; Tina

Share Print Bookmark

Family: Peder Arntzen Hugaas / Knerche Amalie Høyem, "Hugaas" (F70)

m. 16 Dec 1859


Family Information    |    Media    |    Notes    |    Sources    |    All    |    PDF

  • Peder Arntzen Hugaas Male
    Peder Arntzen Hugaas

    Birth  02 Dec 1833  Hugås, Soknedal, Midtre Gauldal, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  26 Dec 1833  Soknedal kirke, Midtre Gauldal, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  17 Mar 1908  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Burial  23 Mar 1908  Vår frue kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Marriage  16 Dec 1859  [1]  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge  [1] Find all individuals with events at this location
    Father  Arnt Ingebrigtsen Hugås, "Hugaas" | F692 Group Sheet 
    Mother  Marit Erichsdatter Solberg, "Hugås" | F692 Group Sheet 

    Knerche Amalie Høyem, "Hugaas" Female
    Knerche Amalie Høyem, "Hugaas"

    Birth  18 Dec 1833  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  26 Feb 1834  Nidaros domkirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  09 Jan 1912  Ytterøya, Levanger, Nord-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Burial  15 Jan 1912  Ytterøya, Levanger, Nord-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Father  Jonas Willman Høyem | F693 Group Sheet 
    Mother  Jentine Cathrine Moss, "Høyem" | F693 Group Sheet 

    Johan Arnt Pedersen Hugaas Male
    + Johan Arnt Pedersen Hugaas

    Birth  27 Apr 1860  Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  03 Jun 1860  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  12 Nov 1946  Sulitjelma, Fauske, Nordland, Norge Find all individuals with events at this location
    Burial  17 Nov 1946  Sulitjelma, Fauske, Nordland, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Anna Einarsen, "Hugaas" | F694 
    Marriage  18 Dec 1888  Ankenes kirke, Narvik, Nordland, Norge Find all individuals with events at this location

    Martin Karelius Hugaas Male
    + Martin Karelius Hugaas

    Birth  31 Jan 1862  Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  23 Mar 1862  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  29 Sep 1938  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Burial  5 Oct 1938  Lademoen kirkegård, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Johanne Petrine Endresdatter Sporstøl, "Hugaas" | F695 
    Marriage  7 Nov 1885  Bakke kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Klara (Clara) Hugaas, "Lorentzen" Female
    + Klara (Clara) Hugaas, "Lorentzen"

    Birth  11 Jun 1864  Steinaunet skole, Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  07 Aug 1864  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  12 Dec 1953  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Burial  18 Dec 1953  Lademoen kirkegård, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Oskar (Oscar) Lorentzen | F13 
    Marriage  13 Feb 1887  Bakke kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Female
    + Laura Bernhardine Hugaas, "Olsen"

    Birth  21 May 1866  Steinaunet skole, Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  22 Jul 1866  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  29 Dec 1917  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Burial     
    Spouse  Johan Arnt Graven | F696 
    Marriage     
    Spouse  Oscar Bernhard Olsen | F697 
    Marriage  07 Nov 1886  Bakke kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Male
    + Peder Andreas Munch Hugaas

    Birth  16 Jan 1868  Steinaunet skole, Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  01 Mar 1868  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  24 Sep 1922  Kristiansund, Møre og Romsdal, Norge Find all individuals with events at this location
    Burial  29 Sep 1922  Kristiansund, Møre og Romsdal, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Anna (Ane) Oline Larsdatter Mathisen, "Hugaas" | F698 
    Marriage  25 Nov 1889  Lade, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Amalie Pernille Pedersen | F699 
    Marriage     

    Male
    Ingvald Høyem Hugaas

    Birth  07 Dec 1869  Steinaunet skole, Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  06 Feb 1870  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  5 Jun 1904  Malmö, Skåne län, Sverige Find all individuals with events at this location
    Burial     
    Spouse  Living | F9921 
    Marriage     

    Male
    Arne Edvard Hugaas

    Birth  06 Jun 1872  Steinaunet skole, Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christening  26 Aug 1872  Lade kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Death  30 Apr 1906  Cook, Illinois, USA Find all individuals with events at this location
    Burial  9 May 1906  USA Find all individuals with events at this location

  • Photos
    Hugaas Peder A og Knerche A Høyem viet 1859 Lade Strinda.jpg
    Hugaas Peder A og Knerche A Høyem viet 1859 Lade Strinda.jpg
    Kirkebok.
    Høyem Knerche Amalie gHugaas 1901 brev1.jpg
    Høyem Knerche Amalie gHugaas 1901 brev1.jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 13.mai 1901.
    Høyem Knerche Amalie gHugaas 1901 brev2.jpg
    Høyem Knerche Amalie gHugaas 1901 brev2.jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 13.mai 1901.
    Høyem Knerche Amalie gHugaas 1901 brev3.jpg
    Høyem Knerche Amalie gHugaas 1901 brev3.jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 13.mai 1901.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 1jan 1895  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 1jan 1895 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 1.januar 1895.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 1jan 1895  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 1jan 1895 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 1.januar 1895.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20april 1900  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20april 1900 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 20.april 1900.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20april 1900  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20april 1900 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 20.april 1900.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20nov 1900  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20nov 1900 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 20.november 1900.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20nov 1900  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20nov 1900 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 20.november 1900.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20nov 1900  (3).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 20nov 1900 (3).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 20.november 1900.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 17mars 1901  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 17mars 1901 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 17.mars 1901.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 17mars 1901  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 17mars 1901 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 17.mars 1901.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 17mars 1901  (3).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 17mars 1901 (3).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 17.mars 1901.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 23okt 1901  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 23okt 1901 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 23.oktober 1901.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 23okt 1901  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 23okt 1901 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 23.oktober 1901.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 23okt 1901  (3).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 23okt 1901 (3).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 23.oktober 1901.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 8mai 1904  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 8mai 1904 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 8.mai 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 8mai 1904  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 8mai 1904 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 8.mai 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 8mai 1904  (3).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 8mai 1904 (3).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 8.mai 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 24juni 1904  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 24juni 1904 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 24.juni 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 24juni 1904  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 24juni 1904 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 24.juni 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 5.august 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 5.august 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904  (3).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904 (3).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 5.august 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904  (4).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 5august 1904 (4).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 5.august 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 18sept 1904  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 18sept 1904 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 18.september 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 18sept 1904  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 18sept 1904 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 18.september 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 18sept 1904  (3).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 18sept 1904 (3).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 18.september 1904.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 3desemb 1905  (1).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 3desemb 1905 (1).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 3.desember 1905.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 3desemb 1905  (2).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 3desemb 1905 (2).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 3.desember 1905.
    Høyem Knerche A gHugaas brev 3desemb 1905  (3).jpg
    Høyem Knerche A gHugaas brev 3desemb 1905 (3).jpg
    Brev fra Knerche Amalie Hugaas til datteren Klara Lorentzen 3.desember 1905.

  • Notes  Event-Misc:
    • Det er blitt fortalt at Peder og Knerche Amalie møtte hverandre i Trondheim, mens han gikk på lærerskole og hun gikk på diakonisseskole. Andre har fortalt at Knerche Amalie var husjomfru hos godseier Tonning Ovesen på Leren på den tiden da de møtte hverandre. Peder var lærer på Leren fra 1855, så det er nok sannsynlig at de har møttes der. [2]

    Anecdote:
    • Kjiere Datter med Familie
      Jeg vil nu først tilønske dig og din Mand og Børn med et godt nytaar at de alle maa forblive frisk og fremdeles faa de godt paa de nye Aar, Du undres vel paa at jeg ikke har skrevet før, grunden er at jeg har vær syg jeg var Daarlig i Juulen og Nytaarsdagen blev jeg Liggende og har lagt til i dag, nu maa jeg skriv nogle faa Ord saa Du faar see vordan vi har haft det i Julen, Julaften ventet jeg til Kl 2 og ingen ting havde men da Klokken var 2 ½ kom der Brev ifra Arne med indlagt Kr 5, og kom derom Aften en Kaffe Brød bare Brød der var bra altsammen vi havde ingen ting tilgode af vores Maanedsgase for af Kr 25 kan man ingen ting have tilgode
      Peder kom hjem Juuledagsaften havde mange Penge og Pent Klædt, men nu er alt gaat han Peder er den samme som før Ærges med Livet af mig enda jeg er Syg og svag før, jeg fik hos ham Kr 10 første Aften han kan see jeg fik Løse (?) min Sorte Kjole og de øvrige gikk til Huuset, jeg tænkt da ogsaa paa at faaløs mit Sjal men de gikk ikke nu er han uden Penge og uden Klær,
      lille Emil har vogstet og er bra frisk og har de godt
      2den Juledag var Laura og Birger hjem og de var første gang siden du reist ogsaa var Madam Qvalvaag Emil og Datter hos os men jeg var saa Daarlig at Laura maatte stelle for dem
      jeg har ofte Brev ifra Ingvald stakkels Ingval som endnu ingen Plas har Arne maa hjelpe ham med Penge vist han skal Leve.
      Oskar Olsen er nu reist med Hira (?) tur til Hamburg kommer hjem om 8te Dage,
      paa Stenkjær staar de godt til, de er bra dem berger sig selv
      hils til din Mand at jeg gratulerer ham som Høire Mand, og hils til Karl at han er vel ogsaa høire nu,
      alt vad jeg var du i Juulen var at jeg var med Aagodt på Juulefæsten og der træffer jeg Bestemor Lorentzen vi sad sammenog saa paa alle de smaa snar syntes vi og de var Karl og snart syntes vi de var Suppe og de var en hyggelig Aften mer har ikke vi vært du og de er saa naar man er fattig er de ingen som sier nogen
      jeg skal fortæl dig at Maleren som bodde nedunder derind reist til Levange skyldig hos Sæther Kr 80 Sæther kar Leiet sig en Kjælder i vores Nabolag og var hos mig nys før Juul
      jeg vil nu slut med en kjærli hilsen til dere alle mand og barn og vær nu kjærlig hilset ifra dine Forældre
      Din Moder

      Aagodt ber hils
      Skriv snart [3]
    • Kjiere datter
      Dit Brev og Brevkort har jeg modtaget voraf jeg seer at di har faat en Datter igjen vilket jeg for Gratulere dig og din Mand, de er da godt at see at alt er overståt gid du nu faar lit helse til at styre med di smaa og tænk at saa start Huus som di nu for at sørg for
      Jeg har i dag ikke tid at skriv mange Ord, da vi skal flyt i Morgen til Martins nye Gaard, i dit Brev saa jeg at du tænkt paa at reis til Trondhjem men jeg kan nu ikke sige noget derom, di faar da selv best snøne (?) de, jeg tror at de bliver svært lite at Lev af, for dere og ligedan for Oskar,
      Jeg seer at alt er saa Dyrt, Huusleien er vel de værste i Trondhjem og ikke at trives de er noget ant
      vi lever nu bra er frisk som vanlig Far er som han Pleier at vær
      Martin og Johanne har i denne Tiden meget at gjøre
      Arne holder paa i Kaffeen, nu 1 Mai kommer di Militære og da tenker han de bliver fortjeneste,
      naar du bliver lit Stærkere saa maa du skriv til mig og fortæl vordan de bliver med reisen til Trondhjem
      jeg har nylig faat Brev ifra Ingvald du faar vist snart fotografi i fra ham og nu skal du snart faa et fotografi af mig og Far
      Dajeg nu ikke i dag har mer tid saa for jeg slut og ønske eder tilløkke med de lille ligedan med de andre smaa og gud hjelp dig nu Klara til at faa blive frisk
      hils nu din Mand og dine smaa ifra os alle og vær di hilset ifra Besteforældre
      Din Moder
      send mig Ingeborgs Adr er du snil
      jeg faar nu til at strekke strømper til Dokka
      jeg seer at tuppa og Karl reiser til Ingeborg hils ifra mig [3]
    • Kjiere Datter

      Dit Brev med Billede modtog jeg i gaar og takker meget derfor, jeg seer at du ikke har modtaget Brev ifra mig, jeg skrev et stort Brev udskreve baade paa lagns og paa tvers, jeg sent de med en Svend som reist ifra os Baade dit Brev og et Par brev som jeg har modtaget ifra Malmøe, for at Laura skul faa Læs, og dit Brev var igjen lagt med Komfuluttenfor de jeg ikke eide 10 Øre til Frimærke saa bad jeg Laura at hun skul sende
      ja her er travelt mangen gang for Frimærke jeg maa jo lig alt vad jeg skal have endskjønt derfor nu varer Pension naar jeg ikke for noget ifra Ingvald saa har jeg intet andet,
      ja her er nu bra nok vi har jo Huus Ver (?) og Mad men intet mer, vad Hygge angaar fins de ikke, ja vi har nu vært her 1 Aar men Gid vilket Aar her har vært Greet mangen Taare, de var vel bra men Arne var havde jeg nogen at snakke med og ligedan Aagodt kom og bort for mig, her har vi Oasda Lyseth hun er en G.. du kan tro her er noget at see og høre mangen gang foresten er jeg Glad over at Aagodt reist og ligedan Arne,
      jeg venter nu Brev ifra Malmøe, ogsaa for jeg vist lit mer, før de reist i Sommer fik jeg 50 Alen Lærred som jeg nu har Syd til os ogsaa fik jeg en Sort pen Kjole 10 Kr dertil ogsaa har jeg en Sort Kjole som jeg Syd til de kom ogsaa saa Du vel den Brun som jeg havde i Trondhjem og Far har ny Klæder ja hos Ingvald
      hos Martin har vi ikke faat en Traa de vil nu bare have Pengene og saa Arbeide jeg hele Dagen, Syr og Strikker, nu tog jeg Strømper ifra Kongens Gaarden igjen men Johanna var sint for de men de bryr jeg mig ikke om at hun er sint for de er jeg saa vant med,
      ja nu har vi snart Juul igjen du maa ikke Tro at jeg har forglemt dig Klara med Billede du skal faa til Juul for jeg har bestilt saa du skal faa dem som er laget før har Arne betalt nu har jeg et som hører Arne til og de skal fotograferes efter,
      Du kan tro naar jeg fik Billede jeg kun ikke kjende dig i førstningen men du for sige mig vad de to smaa heder jeg husker de ikke de er saa Pen alle ja di har en stor forsamling ikring dere men engang skal dem du da bliver de vær og tænk paa en her og en der, ja jeg ved vad Værden byder paa
      Far er som vanlig daarlig imellem som før Arne er hos Broder Ingvald endnu Peder er hos Joha
      ja jeg tænker paa Eder alle de er tungt mangen gang,
      ja stakkels Karen som vil kom til Norge igjen ja hun har meget at Prad om naar hun engang fortæl mig uden (?) du for Brev
      du maa bede Tante skriv til mig, jeg ved ikke andet end at vi er to Søstre men seer daarligt du hun skrev i Sommer til Johanna ikke til mig heller ikke havde hun raa til at Telegrafere til Ingvald, hun har ikke raa til at give nogen af eder Brudegaver nu slipper hun da at give mig noget for nu lever jeg alligevel nei hun er den samme som før, du for da hils til hende vi ventet jo i Sommer paa at hun skul kom,
      jeg hører ingen ting ifra Ingeborg men jeg tænker saa mangen gang paa hende hun var da snil og hyggelig,
      hils til Karen Bestemor naar du skriver, ja saa for du hils til alle dine smaa i fra Bestemor og maa du hils Oskar
      jeg Drømt han en Nat og da var jeg riktig urolig for jeg er bange for den Bergensbanen bed Oskar søg her nu til Sundebanen
      ja vær du nu min datter kjærlig hilset ifra dine Forældre og hilses du ifra Broder og Johanna samt alle smaa di er nu bare 5 stykker
      Din Moder
      Billede skal du faa til Juul
      Skriv snar om du har Tid [3]
    • Kjiere Klara og Oskar
      Ja nu er de saa Længe siden jeg modtog begge dine Brev og billede af Artur som jeg nu først for takke for, Aarsagen kan jeg og sige dig jeg har ikke haft Penge til Frimærke vad synnes du vilken velstand saa galt var de aldrig i Tronhjem jeg fik da i alfald Laan 10 Øre men her ikke vil jeg, og ikke vil de laan mig de er saa red for vært 10 Øre ja saadan er de naar man har Penge men Gudskelov jeg for da lit hos Ingvald imellem nu den sidste for dem 72 (eller 12) Kr hos os Pension
      jeg seer af din Brev at di alle er frisk undtagen lille Artur, men nu er de lenge sidenhan kan vel forandret Sygdommen han viser paa Billede at han er Daarlig
      sig til Lille Artur at om han og jeg Lever til Høsten skal han faa en ting hos Bestemor, ja de er stort at have saa mange at strev for og med,
      her hos os er alt med de gamle vi er alle Frisk Far er som vanlig, og alt er nu noksaa bra Humøret hos Svigerdatteren er nu til dels lit Daarlig men nu byges her store Gaade og nu kommer de vel snart meget folk her til Sommer
      jeg fik Brev ifra Johan og Anna dem har nu faat sig en Datter den 7de Martz, og alt staar bra til, undtagen lille Leif han ligger paa Sygehuse han er spralget (?) hans ene Ben og skal vær der i 3 Maaneder han er da bedre,
      ifra Aagodt har jeg haft Brev, hun trives godt og har de godt hun gaar nu paa Butikken hun er nu glad over at hun er kommen til Johanna Ingvald
      Peder er paa Tromsø han skriver efter sine … igjen til en Forandring
      ifra Laura har jeg nylig haft Brev og der er Arne gud ved vordan de nu bliver med ham jeg sørger mig vist snart til Døden over ham, jeg kan omtrentlig have de godt om jeg ikke tænkt paa ham
      jeg tænker nu at bede om lov til at reis en Tur til Trondhjem snart om jeg ikke skal røm igjen som jeg gjør i Høst
      af nyt ved jeg intet at fortæl dig jo jeg skal fortæl dig at Tante Hedevig skal kom her til Stenkjer for at bo. hun skal for de først faa Værelse (?) hos Martin hun kommer snart, Johanna sender dig et Billede at sin yngste Søn Olaf Juul og naa skal du faa Fars billede udpaa Sommer jeg skal faa Hr Berentzen op til mig
      søger din Mand noget til Banen her
      har du set at Hr Gundh (?) er bleven Overkonduktør, jeg Læser nu fremdeles Dagsposten som vi for vær Dag og Stenkjers aviser
      ni er de Ingeborg Berg og lille Hildur vordan staar de til med dem hils nu Ingeborg ifra mig at jeg kan endnu ikke glem hende hun skal faa et Billede snart af mig ogsaa skal hun senere faa et af Far, fir hun har givet ham saa mangen 10 Øre ogsaa er de mangt og meget jeg husker
      ja nu Bær de til gamle Bestemor Lorenzen kommer hun her ifra Amerika snart skriv til mig om hun kommer og hils hende ifra mig naar du skriver
      ja nu for jeg slut i Haab om at di alle Lever og Lev nu du og din Mand og alle smaa vel og vær di alle kjærlig hilset ifra Forældre
      Din Moder
      Hils Ingeborg Berg ja de blev Berg
      Skriv snart
      Far beder om sin hilsen til Oskar [3]
    • Mor Knerche Amalie skriver til sin datter Klara Lorentzen i Bergen:

      Stenkjær den 13de Mai.
      Kjære Datter
      Dit Brev har jeg modtaget , og seer deraf at di Lever endskjønt man ved vel ikke vad man skal tro naa de bliver saa Længe før man for høre noget, jeg seer at dine smaa har Meslinger, ja de er jo en Sygdom alle maa have men du maa vær forsigtig med dem naar Dem kommer op, her hos os er alt bra undtagen Johanna er jo lit Daarlig men hun ligger ikke
      i dag er Margy 9 Aar gammel og da var Du ve paa Stenkjær om du husker de ja tiden gaar fort kommer ikke tilbage ja de er bra den Tid er gaaen
      jeg seer at gamle Tante er kommen til Bergen igjen ... ja de er ikke godt naar man bliver gammel og intet at holde sig til, Johanna beder mig om at skriv til hende jeg skal læg ind en .... lap om du vil send den til Tante, hun vil bede Tante om at vist hun vil kom til Stenkjær saa maa hun kom lit .... saa at hun kan vær her mens Johanna reiser bort en tur for Legen siger hun maa paa Landet lit, og forsten kan hun vist faa blive saa Længe hun vil
      her er Aarbeide nok, men nu maa du send stragst
      Far er som seedvanlig sidder nu paa en stol hele Dagen, ja da Ingvald var hjem i Høst var han da ud og kjørt paa Lande og jeg er nu aldeles Bunden
      jeg tænkt at faa reis til Trondhjem en tur men her er ingen til at Passe ham, jeg seer af Breve dit at Di henter Brev ifra Ingvald ja de er vel ikke raa for ham heller nu som før tanker jeg de er usikkert om han er sin egen Herre, jeg fik Breve til Paaske og Kr 5 siden har jeg intet hørt, Aagodt trives godt dem reist paa Revenge 4de Mai i ....
      nu venter jeg Brev, jeg fik nu Brev ifra Johan
      jeg sent dem en Duuk ... Martin lagde nu i noget og jeg kjøtt for Kr 2 men Fragten blev saa Dyr at de blev mer end Brøde ja vi betalt dem og lit vær
      jeg for see ind paa Sommeren om jeg kan send et til dig, jeg seer nu at Bestemor kommer og saa seer jeg af Laura at Olaf og Marie er kommen til Trondhjem igjen
      ja nu er de sandelig bleven flere Turist dammer end jeg ogsaa, men hjemme er vel best tror jeg
      ja dersom Far har .... saa skul jeg sandelig har reist til Bergen til Nærland ja kanske til Malmøe
      nu kommer jeg sandelig ikke til Trondhjem, men jeg synnes dog at Laura skul tage sig en tur til Stenkjær de var vist hendes Pligt at see til om os
      i Sommerens Løb kommer jeg vist til Trondhjem, Arne er hos Laura han gaar nu paa Sjøen hos Sigvart Olsen, ja bedre noget end intet
      ja Gud var jeg Greld over min kjære Arne og Peder ved jeg ingen ting af vorhen han er
      ja Gud for Hjelp dem begge to jeg kan ikke mere
      sig nu til Hedvig at hun maa kom snart om hun vil eller for hun skriv
      jeg tænker naar Bestemor kommer saa kommer vel Karl og Kirsten en tur til Trondhjem saa for de kom paa Stenkjær ogsaa men kanske Oskar for Plas saa var de godt, Læg ind i en ...... og send til Tante
      vær du og din Mand og alle dine smaa hilset ifra Forældre og Broder og Svigerinde
      hils Ingeborg Hildur
      Lev vel min kjære Datter
      Din Moder
      jeg er atter opkaldet hos Johan, Astrid heder den lile nu har Dem 8 smaa
      Skriv snart. [3]
    • Kjiere Datter
      Du for nu have tak for Breve jeg modtog ifra dig voraf jeg seer at di alle er Frisk som nu er de best man har ogsaa ser jeg at Tante er hos dig vilket er godt for dig ja jeg synnes riktig bra om de, her trivedes hun ikke og de undres jeg ikke noget paa
      jeg trives heller ikke men vad skal man gjør,
      jeg har nu en tid vært daarlig jeg søgt nu Læge og jeg er nu bedre jeg laa bare en dag men gaar og skrenter
      her er nu lit at bestil til en vær tid Far skal nu hjelpes, og nu i denne Tiden har jeg vært meget ned for for at hjelpe til Johanne fik en liten Værdensborger gutt den 10de i denne maaned og alt gikk bra hun er nu op men har endnu ikke vært ned af Værelse, ogsaa traf nu alt saa godt til, vi fik ny Kokkepige Dagen før Johanne blev liggende ogsaa ny butikpige ogsaa Barnepige, du maa sige til Tante at Laura med de Krusede Haar er reist saa nu er de ny Pige igjen og Dørthe er reist til Kristiania, og nu blev Bestemor god at have snart i Kjøkene og snart i Butikken, og jeg tror Tante har vært bra men Johanne er som hun Plei at vær stolt hun kommer vist ned til Helgen
      Johanne tænker bare alt saa stort for sig men andet kan de blive,
      Du siger at Far skul du, ja men han har jo ingen Klæder nu har vi vært der i 2 Aar, han har ikke faat en traa hos dem ikke jeg heller vad vi har er ifra Ingvald og Johanne
      vi betaler 300de Kr for os og de vist dem at vi ikke havde mer de gaar til Huus mad og Ver (?) ingen Klær
      ja Bonde smør seer vi men smager de aldrig Export er bra til os, og ikke er de kogt nogen Extra mad om vi er daarlig
      sig til Tante at Johanne ikke har vært op til os siden den dag vi var på Bye de alle sammen synnes vel de er bra for os og de kan så vær, men ingen at see af sin ogsaa langt ifra naar man bliver snart 70 Aar de er lit rart
      jeg har nu ihele Sommer ventet paa Laura men ikke hun kan kom en tur de er nu svært længe siden jeg fik noget Brev ifra Laura, hun fik vel sin Mand hjem saa hun har vel ikke tid til at skriv ja den Oskar Olsen skal da vær den samme,
      ifra Malmø har jeg ikke hørt eller set noget ifra vist 6-7 uger
      ifra Johan har jeg intet hørt ifra paa lang Tid,
      Arne ved jeg snart og si intet om han er nu i Trondhjem de er nu 14 Dage siden jeg sent ham en Pakke men har endnu intet hør ifra ham de blev riktig galt med Arne ja kjære Klara du kan tro jeg sørger mer end jeg har godt af, jeg er i dag ganske Frisk men Sørg over Arne Nat og Dag,
      Gid at Oskar maa faa sig en Post her paa Sundebanen snart de bliver om vi da Lever at faa Træffes, ja jeg for nu slut for denne gang med en kjærlig hilsen til alle dine smaa og hils Oskar og Tante ifra mig
      sig Tante tak for Brevkorte
      vær du selv kjærlig hilset ifra dine Forældre
      Din Moder
      Hils ifra Martin og Johanne

      bed Karl skriv til mig og sig mig naar han skal Komfirmeres
      Endre skal nu ... sig til Vaaren

      vordan er de med Ingeborg Berg hils hende ifra mig, og lille Hildur jeg kan ikke glem Hildur naar jeg spurgt om hun har set Hattemager Dalh han har jeg ikke set paa Aar og Dag

      Madame Dyrstad bedes hils til Tante
      ... Røme (?) og Stine [3]
    • Kjiere Datter
      Jeg maa da i dag endelig lage mig til at skriv til dig de er nu over 14 Dage siden din Svigerinde kom hjem og jeg skulde da skriv stragst
      Ja før og men er blit udsat til i dag
      Jeg for nu først tak dig for de tilsent Kaffe og mer med Karen de var meget kjærkommet hun kom frisk og dygtig og har vært bra paa Reisen og har haft de godt Om bord, her hos os er alt med de gamle Far er som Sedvanlig ingen forandring tiden bliver riktig lang baade for ham og for mig, og nu især siden min kjære Arne reist, og endnu er de tungere nu da jeg i lang tid har ventet paa Brev og intet faat
      de sidst Brev var skreve den 14 de Martz men Laura har faat siden et
      dersom du for noget i fra Amerika saa skriv til mig
      Bestemor Lorentzen venter ogsaa
      Jeg er saa tullet at jeg tror han kommer snart igjen de var en Nat jeg stod op jeg synes at han kom i Porten
      du kan tro de er tungt siden han reist ja tungt i alle dele men dersom de gaar ham godt saa var de best for ham
      ham var jo en Torn i siene paa mange i sær i familien, ja for du høre noget saa skriv stragst,
      Kjære Klara jeg tænker saa mangen gang paa dig og alle dine smaa, om jeg kan faa nogen til at Passe Far saa vil jeg i Sommer tage mig en tur til dig om jeg for Leve
      ifra Laura kan jeg hils hun er nu hos Gjertine (?) fremdeles Aagodt ogsaa
      ja vad synnes du om min kjær lille Aagodt som nu sidder der med et lite barn, de er nu Sigvart som er fader, de er nu døbt og heder Karen Oskara efter Gamle Karen Olsen altsaa Bestemor til Siggen, Marta og Sigvart, og Kassi (?) Lise og Jacob (?) var Fadrer altsaa bare Olsen
      jeg var ikke der og ingen af os
      Gjertine er den samme Djevel som før men Laura har riktig vært snil siden hun kom hjem, Mari har skrevet hjem men har ikke nevnt Arne og de synnes vi er saa rart,
      Ja stakkels Aagodt, Siggen skriver ikke og ikke for hun noget
      Røt Haar har den lille men hun er Pen tyk og stor 6 maaneder gammel
      ifra Martin og Johanne kan jeg hils dem er nu Flytted til Tænpe (?) og de gaar godt der og de er alle frisk undtagen Endre er nu daarlig
      ifra Johan har jeg faat Brev Anna skal nu faa smaa igjen,
      Ingvald har vært daarlig i Vinter men er nu bedre
      Loholt er fremdeles Daarlig du og gaar og ligger imellom
      De had Barndåp 1 Mai Bestemor var der
      jeg skal nu hils ifra Bestemor Karen jeg var der i gaar hun har nu leiet sig et Værelse paa Møllenberg No 12 og skal flytte paa førstkommene Fredag jeg undres ikke paa at hun vil vær for sig selv og ikke trives hos Marie men hun er vist snil ogsaa kan de vær mange ting
      dersom du kan faa Kirsti hid i Ferien (?) saa vil ...,
      hils til min Søster og sig hende tak for de tilsent de var kjærkommet og sig hende at jeg skal skriv snart hun sent mig ... sig til hende at Anna Røme (?) var hos mig Langfredag og drak Kaffe hun bad mig hils til Tante hun kom da ifra Kristiania har vært der i Vinter,
      ja nu er jeg Træt og Lei til sins vær du min kjære Datter kjærlig hilset fra dine Forældre hils din Mand og alle dine smaa og Lev nu vel glad...
      din Moder
      hils Tante og Ingeborg Hildur [3]
    • Kjiere Datter
      Jeg for i dag skriv nogle faa Ord til dig, tak for Brev som Laura fik vi er lit i stand nogen af os til at skriv men du for nu tag dette indtil videre jeg skal i dag skriv for din Søster Laura hun misted sin lille datter Klara Amalie ved et ulykkestilfelde hun blev overkjørt at Jernbanetoget derud ved Stationen knus hode og Ben, døde dagen efter alsaa den 20de skal begraves paa førstkommende Tirsdag alsaa den 1te juli vad synnes du vad Sorg her er og min kjære Ingvald jeg tror ikke nu er i stand til at staa du alt dette
      ja Laura er ganske ifra de og lille Aagodt med vi vind ikke mere end at trøste saa godt vi kan
      Præsten var hos Laura i gaar jeg gaar imellem vær Dag, ja du ser vordan jeg er Far er med det samme
      jeg fik i dag Brev ifra Arne han ved endu ingen ting han for vel tidsnok vide dette stakkels Arne naar han faar vide at Ingvald er dø og lille Klara
      jeg er i dag ikke mer i stand
      du hilses ifra Laura Aagodt samt ifra Martin og Johanne
      mest er du og dine hilset ifra Dine Forældre
      Din Moder
      hils til min kjære Søster bed hende skriv til mig
      hils til Ingeborg
      di hilses ifra Bestemor Lorensen hun er frisk og er hos Sophus [3]
    • Kjiere Datter
      De er nu længe siden vi har hørt noget ifra værandre, ja de er nu i Dag to maaneder siden min kjiere Invald døde og de er riktig et stort Slag for mig han kom tidlig bort for at slæbe (?) for de andre, ja de har di jo alle sammen ... og Ingvald dem var saa kjærlig til alle sin baade til Forældre Sødskende og til Fremmede ja han er nu bort jeg for aldrig ham igjen om vi skul faa træffes i en anden værden dette har laget saa meget paa mig at jeg nu ikke vordan de bliver
      Johanne er meget snil jeg har faat sent en spillerny Kjole den er meget fin og igaar fik jeg Brev med Kr 5, hun beder mig hils til Eder alle
      ja jeg har ikke bare de døde at sørge over men jeg har vel en i Amerika han er ogsaa bort han var nu alle i veien her nu er han bort ifra os og ifra de som syntes han altid var forsmegt (?) de er mange tung stunder til mig
      saa har jeg den stakkels Laura som gaar og sørger over lille Klara til hun seer du som et sjalet og saa Aagodt som blev Nær (?) for de styg Olsens hun sørger saa vist men den lille er stor og dygtig men for ingen Penge ifra Gutten
      ifra min Kjære Arne har jeg ikke faat brev siden Ingvald døde jeg har nu atter sent Brev alsaa 3de siden den 10de Juli jeg nu sender i dag, og vist du skriver til Laura eller Gusta Lorentz saa spørg efter din broder saa vi for høre noget derifra jeg forstaar ikke vorfor ikke Arne skriver
      din Fader er som vanlig Daarlig
      Kjiere Klara i dag er de Mandag 8de Augus jeg er i samme humør som da jeg begynte Breve jeg sidder nu og vænter paa at din Svigermoder skal kom her i dag men om hun finder de beleilig er usikkert
      jeg traf gamle onkel Lorentzen og fru og de fortalte at Karen har faat Brev ifra dig med indlagt Brev ifra Amerika (skrevet først Bergen, men det er strøket over) om de skul vær noget deri om Arne tænkt jeg at faa høre, jeg venter hende nu
      Jeg synnes de er rart at ikke gamle tante Hedevig skriver nogle ord til mig i denne tid og ligedan Ingeborg Berg hils dem begge to ifra mig og bed min Søster at skriv om hun har lit tid
      de kan tro her er tungt og trist og værgang jeg har anledning til at nevne min Kjiere Ingvald
      Lev du nu vel og vær du med dine smaa kjierlig hilset ifra Forældre hils din Mand
      Lev nu vel om vi sees igjen er uvist
      Din Moder

      Skriv snart er du snil

      din svigermoder vil jeg skal spørge dig om du har fundet de nye sprompene i gaarden som var vasket og borthengte hun vil ikke have dem men du maa faa de fat

      Kjiere Datter August 16de
      Du ser at jeg har lagt Breve bort til nu, jeg har nu faat Brev ifra min kjiere Arne han er nu flytted opper Landet og er hos en Engels Familie som tjener og for de vist godt der han skrev samme dag som han flytted han bode fremdeles hos Laura Larsen hun skriver og til mig og siger at Arne behøver jeg ikke at frygt for nu, og naar han kommer ned ifra Landet saa skal han fremdeles bo hos dem,
      Jeg modtog i gaar Brev ifra min Svigerdatter i Malmøe, hun forteller at du min kjiere tænker paa at reis en tur til Malmøe og hun indbyder mig hun vil send mig Reispenge og mer til om jeg kan kom i Oktober og jeg har nu begynt at stelle mig de vil vel blive baade Sorg og Glæde for os, at mødes og skilles er ….
      Jeg har nu noget Klæder og sko min Kaabe er hos sypigen, og hun vil send mig lit …. med for jeg reiser jeg er bestem om Gud vil, Far skal til Marit Øien og du ved at hun vil blive snil med ham
      kjiere du maa se til at faa kom ivei du kommer antagelig her om saa vi fer følles om ikke saa reiser jeg allene
      kan du faa nogen hjem hos dine smaa jeg sagde til Karen at hun for reis til dig at vær, du maa nu skriv snart saa jeg for høre noget, jeg skriver i dag til Malmøe og tager i mod bude
      kanskje Hedevig kun vær hos dig du maa hils hende ifra mig, jeg skal hils dig ifra din Svigermoder hun og Marie var hos mig paa Søndag, ogsaa Laura Aagodt og de smaa Birger, lille Karen, og den store Gjertine ja jeg havde riktig et stor Selskab
      hils til min kjiere Søster hun kan godt faa bo frit hos mig om hun vil og lit Søm og strikning skal jeg sørge for til Vinteren jeg haaber vi ikke skul lide nogen Nød vi har et meget stort Pent Værels
      ja nu kan jeg ikke skriv mer
      hils Karl, Kirsten samt alle dine smaa ogsaa maa du hils din Mand
      skriv nu snart til mig din Fader beder hils til dig og dine
      Din Moder
      Skriv snart
      om du skriver til Arne saa er de samme Adr som til Laura

      Adr
      Larsen
      1040 N. 43 Nort Ave
      Chickago Ill. Amerika

      skriv nu snart til mig
      Moder [3]
    • Kjiere Datter
      jeg for i dag skriv nogle Linier til dig saa du for see vordan her er, vi er alle bra frisk, Far som vanlig
      jeg modtog i gaar brev ifra Johanne Malmø og hun er meget snil fremdeles sent mig Kr 5 vilket jeg ikke nu har ventet hun skrev i forige brev om at de har brent hos hende ja de har vel ikke riktig brent saa meget men de har sprøitet vand ind i Butikken og ramponer noget saa hun maa flyt du ijen
      jeg Læst i Dagsposten om denne Brand og jeg undret mig over om hun var over der vor de brant, ja saa fik jeg i forige uge brev derom, nu igaar fik jeg atter Brev, og hun beder mig om at skriv til dig og hun vil vi skal kom did først hun faar flytted og de bliver sidst i October at om nogen af dere Du eller din Mand da vil kom til hende saa bliver de færdigt til først i November jeg har nu holt paa at stelt mig til reisen og reiser først hun sender Penge til mig og de siger hun vil, de kan vel blive sent men de er jo varmaperat paa toget
      see nu til at en af dere kan kom afsted,
      jeg har nu i disse dage ventet Brev og penge ifra Broder Arne vilket han selv har skreve om og loft mig og de kan nu vær mange ting jeg behøver, men naar jeg bare kommer skal jeg faa vad jeg behøver siger hun
      ja de bliver rektig baade Sorg og Glæde at see Ingvalds Plas ..., nu har han ligget i Graven i 3 maaneder
      see nu til at kom og skriv til mig om de Johanne bad mig skriv til dig herom
      her hjem er alt med de gamle tungt mangen gang og tomt efter Arne
      i dag har jeg besøg paa Kaffe, Laura Aagodt Gjertine ogsaa Martin og Johanne og alle di smaa med men jeg savner Klara og hendes smaa og Johan og Deres mon om jeg nogen sinde skal faa see igjen mine, jeg har ønsket at faa nogle Ord ifra min kjære Søster bed hende skriv til mig jeg ønsker at hun har vært her, Bestemor Karen har ikke vært her paa længe jeg ventet hende i gaar men kom ikke hun er vel saa træt for hun gaar paa Arbeide hele ugen hun er paa Gjort Apoteket og skjøller Flasker,
      ja Far skal til Marit Øien mens jeg er bort
      Lev nu vel hils Karl og Kirsten og alle dine smaa, og din Mand
      Kjærligst hilset at Forældre
      Din Moder [3]
    • Kjiere Datter
      De er nu lenge siden modtog dit sidste Brev med ... fotografi vilket jeg for lenge siden skul ha svart paa men grunden var den at jeg trode at naar Bestemor Karen reist saa skul hun da hils ifra mig og tak for fotografiet og derfor skrev jeg ikke
      jeg ventet da Brev hele tiden mens Karen var der ogsaa fik jeg jo hilsninger med Karen da hun kom tilbage, men nu skjønner jeg godt at du venter Brev ifra mig
      her er alt som sedvanlig. Far er med de samme han fylt i gaar 72 aar, og vi havde de riktig bra, vi fik telegram ifra Johan Brev ifra Johanne i Malmøe og lit Penge som Kort og Brev med lit Penge i fra Arne i Amerik
      ogsaa var onkel E og I hos os og Laura ... og Johanne bes jo saa langt ifra og stygt veir var de, de var bra de som var jeg kogt Kaffe og Sjokolage og Smørbrød
      foresten ved jeg ingen ting at skriv om af nyt ved jeg ingen ting for jeg har de saa travelt med Arbeide at jeg har neppe tid at Pust, jeg har nu 100de Par Strømper ifra Kongensgaarden 50 par at strik Hul og taa i og 50 par at … og saa 100de Faarkleea at sæt stykker i saa du kan tro at jeg er træt om Aftene, men saa kommer der til mangen tung stund naar jeg tænker paa min som er bort som jeg vist ikke mer for see igjen
      jeg ved omtrent var min Kjære Ingvald er og vor er da de andre, ja kjære Klara du har mange saa du har meget strev men du har alle disse hjem men de bliver tunkt naar du engang skal send dem du jeg har da Probert begge dele og mer til, de vært blev nu de to sidste aar for mig jeg er nu saa svag til at modtage alt, skakkels dig som har saa meget at styre med Gud hjelp dig til at stride du, ja (?) til om du kan kom her samme i Kroningstiden kjære datter
      jeg modtog et Brev her forleden ifra Arne vorsi han er lit fornærmet (?) paa dig
      han har seet et Brev hos Laura Larsen som du nok har skrive lit om ham som han ikke liker
      ja lad han nu vær ifred han har jo ingen sak i nogen anstændighed ingen som raabes (?)
      Far (?) og heller ingen som Sørger paa ham andre end Mor og Sødskende,
      Bestemor Karen er de 14 dage siden jeg har talt med hun er vist paa Apoteke igjen og saa er hun flyted ned i samme gaard som hun bor
      Arne har lagt Syg paa Lasaret i Amerika men er nu bra og har begynt samme ... igjen
      Skriv til mig og fortæl mig om Arne har sit Ur i Bergen han havde baade Ur og ring da han gikk ombord
      Ja nu stræver du vel til Juul og de gjør jeg ogsaa men ingen Glede mer bare Sorg,
      Marie har nu faat smaa og Olaf er Syg fremdeles har jeg hørt jeg skal gaa til Bestemor en af dagene veer nu saa snil at hils Karl og sig hans tak for Billede jeg hører at han er en snil gut hils til gamle tante ... Skriv til mig sig til hende at gamle tante i Amerika er død jeg har faat Brev ifra onkel Karl Hagen derom
      hils Ingeborg men vær du selv og alle dine smaa og din Mand kjærlig hilset ifra Forældre og Besteforældre
      Din Moder
      Jeg er nu saa treet Klokken er 10 paa Aften [3]

  • Sources 
    1. [S1156] Kirkebok Strinda, Trondheim, Sør-Trøndelag, Lade (Reliability: 3).

    2. [S480] Ruth Skøien (Zinow), født Lorentzen (1902-1984) (Reliability: 1).

    3. [S514] Knerche A. Hugaas f.Høyem (1155), Knerche Amalie Hugaas f.Høyem-brev (Reliability: 2).


This site powered by The Next Generation of Genealogy Sitebuilding v. 14.0, written by Darrin Lythgoe © 2001-2024.

Maintained by Tor Kristian Zinow.