Zinow Genealogy Website

The history of the Norwegian Zinow family, and their connected families of Lorentzen, Hugås, Schøyen, Møller, Skrogstad, Vibe, Høyem, Reitan, Brinchmann, Sværen, Harbo, Bernhoft, Hoff, Hiorth, Linge, Hytten, Tjomsaas, Cudrio, Borlaug, Husabø, Børsheim, Holteberg, Haakenby, Coucheron, Irgens etc.

Family: Johan Martin Eide / Kirsten Margit Lorentzen, "Eide" (F71)

m. 09 Nov 1908


Family Information    |    Media    |    Notes    |    Sources    |    All    |    PDF

  • Johan Martin EideFather | Male
    Johan Martin Eide

    Born  27 Dec 1884  Stoksund, Åfjord, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  01 Feb 1885  Stoksund, Åfjord, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  03 Dec 1947  Selsbakk, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Buried  09 Dec 1947  Havstein kirke, Byåsen, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Married  09 Nov 1908  [1]  Lademoen kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge  [1] Find all individuals with events at this location
    Father   
    Mother   

    Kirsten Margit Lorentzen, "Eide"Mother | Female
    Kirsten Margit Lorentzen, "Eide"

    Born  16 Sep 1891  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  01 Nov 1891  Vår frue kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  29 Jul 1957  Trollhättan, Västra Götalands län, Sverige Find all individuals with events at this location
    Buried  07 Aug 1957  Havstein kirke, Byåsen, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Father  Oskar (Oscar) Lorentzen | F13 Group Sheet 
    Mother  Klara (Clara) Hugaas, "Lorentzen" | F13 Group Sheet 

    Petra Ellinor Eide, "Haugnæss" / "Dehn"Child 1 | Female
    + Petra Ellinor Eide, "Haugnæss" / "Dehn"

    Born  22 Apr 1910  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  25 Apr 1910  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  12 Mar 1992  København, Sjælland, Danmark Find all individuals with events at this location
    Buried  Aft 12 Mar 1992  Lyngby, Sjælland, Danmark Find all individuals with events at this location
    Spouse  Herbjørn Grønlie Haugnæss | F361 
    Married  16 Oct 1930   
    Spouse  Jørgen Georg Dehn | F362 
    Married  17 Sep 1943  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Clary Amalie Eide, "Hartig"Child 2 | Female
    Clary Amalie Eide, "Hartig"

    Born  17 Dec 1911  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  28 Jan 1912  Bakke kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  05 Mar 1990  Hameln, Hameln-Pyrmont, Niedersachsen, Tyskland Find all individuals with events at this location
    Buried  Aft 05 Mar 1990  Tyskland Find all individuals with events at this location
    Spouse  Werner Ernst Max Albert Hartig | F363 
    Married  14 May 1945  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Gerd Eide, "Hägglöf"Child 3 | Female
    + Gerd Eide, "Hägglöf"

    Born  18 Jan 1913  Byåsen, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  24 Mar 1913  Havstein kirke, Byåsen, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  19 Jan 1952  Trollhättan, Västra Götalands län, Sverige Find all individuals with events at this location
    Buried  31 Jan 1952  Havstein kirke, Byåsen, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Olle Georg Hägglöf | F365 
    Married  10 Apr 1939  Östersund, Jämtlands län, Sverige Find all individuals with events at this location

    Johan Finn EideChild 4 | Male
    + Johan Finn Eide

    Born  07 Apr 1914  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  26 Apr 1914  Bakke kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  10 Jan 1988  Heimdal, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Buried  15 Jan 1988  Havstein kirke, Byåsen, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Elly Meta Charlotte Beske, "Eide" | F366 
    Married  11 Mar 1943  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Child 5 | Female
    + Åsta Bergljot Eide, "Fossum"

    Born  28 Jun 1916  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  10 Sep 1916  Ilen kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  22 Oct 1998  St.Olavs hospital, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Buried  Aft 22 Oct 1998  Havstein kirke, Byåsen, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Olav August Fossum | F367 
    Married  16 Jul 1938  Vår frue kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Kirsten Johanne Eide, "Lidgren"Child 6 | Female
    + Kirsten Johanne Eide, "Lidgren"

    Born  02 Aug 1917  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Christened  23 Sep 1917  Ilen kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  24 Feb 2002  Skövde, Västra Götalands län, Sverige Find all individuals with events at this location
    Buried  Aft 24 Feb 2002  Trollhättan, Västra Götalands län, Sverige Find all individuals with events at this location
    Spouse  Erik Olof Lidgren | F368 
    Married  16 Aug 1947  Nidaros domkirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location

    Bjørg Eide, "Nordahl"Child 7 | Female
    + Bjørg Eide, "Nordahl"

    Born  27 May 1919  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  05 Jan 1968  Drammen, Buskerud, Norge Find all individuals with events at this location
    Buried     
    Spouse  Petter Olaus Nordahl | F369 
    Married  28 Dec 1941   

    Oscar (Oskar) Lorentzen EideChild 8 | Male
    + Oscar (Oskar) Lorentzen Eide

    Born  27 Mar 1921  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Died  05 Sep 1987  Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Buried  Bef 12 Sep 1987  Lademoen kirke, Trondheim, Sør-Trøndelag, Norge Find all individuals with events at this location
    Spouse  Anne Marie Walander, "Eide" | F370 
    Married  25 Aug 1944   

  • Photos
    Eide gruppebilder II.jpg
    Eide gruppebilder II.jpg
    Eide gruppebilder.
    Eide gruppebilder.jpg
    Eide gruppebilder.jpg
    Eide gruppebilder.
    Eide-søsken.jpg
    Eide-søsken.jpg
    Eide søsken:

    Bak f.v. Finn og Oscar.
    Midten f.v. lille-Kirsten, Gerd, Bjørg og Åsta.
    Foran f.v. Clary, mor Kirsten og Petra Ellinor.
    Eides på tur Gerd Ellinor Finn.jpg
    Eides på tur Gerd Ellinor Finn.jpg
    Gerd, Ellinor og Finn på tur (de går lengst til venstre).
    Eide Johan Kirsten lilleKirsten Olle Sverige.jpg
    Eide Johan Kirsten lilleKirsten Olle Sverige.jpg
    Olle Hägglöf, lille-Kirsten Eide, Kirsten og Johan Eide.
    Eide Gerd Herbjørn Haugnæss mfl.jpg
    Eide Gerd Herbjørn Haugnæss mfl.jpg
    Gerd Eide og Herbjørn Haugnæss (nr.2 og 3 fra venstre) med flere.
    Eide Åsta  Clary og Gerd m mannfolk.jpg
    Eide Åsta Clary og Gerd m mannfolk.jpg
    Søsknene Åsta, Clary og Gerd med mannfolk.
    Eide Åsta lilleKirsten Kirsten Clary 17mai.jpg
    Eide Åsta lilleKirsten Kirsten Clary 17mai.jpg
    Åsta, lille-Kirsten, mor Kirsten og Clary 17.mai.
    Lorentzens pinsen 1920.jpg
    Lorentzens pinsen 1920.jpg
    Lorentzens i pinsen 1920. Trolig en samling rett før Oskar, Klara og Ruth flyttet til Foynland, Nøtterøy.

    Voksenpersoner stående f.v. Ruth, Johan og Kirsten Eide med lille Bjørg på armen, Karl Kristian, Marie (?), Aagot, Sophus og Svend Olaf (?), Klara, Karen og Oskar.
    Sittende foran f.v. Aasta og Ingeleiv. Turid Lorentzen står mellom disse to.

  • Notes  Married:
    • Brudens far og eldste bror var forlovere.

      Lysningsdagen var 8.november.

      Vielsen startet kl.4.

      Om Eide-hjemmet:
      Hjemmet deres var preget av litteratur og musikk.

      Foreldrenes interesse for litteratur ble adoptert av barna som nærmest til det siste slukte bøker. Kirsten selv hadde visstnok en forkjærlighet for sydstatsromaner.

      I hjemmet fantes piano og sveivegrammofon, hvor det ble spilt plater av kaja Eide Norena, Richard Tauber og Enrico Carouso. [1]

    • Kirsten begynner:

      Kjære Mor!
      Jeg maa sende nogle ord for at fortælle at jeg nu endelig har faat tøiet til kaabene til barna. Sofus var her igår med det. Olaf var ogsaa med. Tilbehør har jeg kjøbt før saa nu skal jeg gaa til sypiken i formiddag med det. Hun har lovet mig at sy dem. Og saa snart dem er færdig sender jeg dem med en gang. Lilleåsta skulle ha havt ny hat ogsaa, men det faar hun faa naar hun kommer hid, det er saa ondt at sende slig.
      Gusta har intet hørt fra amerika, saa hun ved intet.
      Johanne er daarligere hun ligger.
      Laura er ikke kommet hjem.
      Det var en stille 1ste mai. Eide og jeg var ikke ut om en dør, Aasta var i kino med fru Langdalen (ovenpaa) Herdis og Ragnar var her vi sad og spilte wist til kl 11.
      Her har været surt de to sidste dage, sneslatter og regn. Her omkring er arbeidet i fuld gang med planering og indgjærding. Her blir vist pent naar dem blir færdig.
      Har du faat greiepaa kaaben din. Jeg var hos A.Dahl og snakket med fru Dahl. hun sa at kaaben var sendt for over 14 dage siden. Den ligger antagelig paa st. Tønsberg.
      Har dere hørt fra far?, vi har intet hørt.
      Vi er buden i konfirmationen hos Sofus om eftermiddagen, men jeg ved ikke om vi skal gaa enda.
      Gutten har været sær de sidste dage, men jeg haaber det blir bedre. Finn fik sandaler og strømper lørdag.
      Eide har været hos Stamnes skomageren med de støvlene som du ved han ødela, det koster kr 25. de blir færdig til pinse.
      Olaf arbeider fremdeles oppaa byåsen, de er kommet til Gammel-stampane nu.
      Har ikke mer at skrive om denne gang. Har intet hørt fra Aagot og Karl. De er rasende.
      Skriv nogle ord. hils Ruth og bestemor saa meget. Granierne blomstrer maa du fortælle bestemor, baade den jeg fik hos dig og hos hende. Vi er alle friske.
      hilsen Kirsten.

      Aasta fortsetter:

      Jeg vil og føie til noen ord. Hvordan hadde dere det igaar den 1ste mai. Var du Ruth i Tønsberg?
      Forige søndag var jeg hos Marie. Hun blev saa glad naar jeg kom, for hun sat helt alene. Aksel var på Carlottenlund der er han hver søndag. Hun har tapt sig saa.
      (Aasta føyer til på side 2 i Kirstens del av brevet: Jeg har vært hos Marie hun ser saa daarlig ut)
      Dere maa sende telegram til Ekelund for de har komfermation der søndag.
      Vi har ventet så på brev fra dere. En hilsen til dere alle fra Aasta.
      (Aasta føyer til på side 1 i Kirstens del av brevet: Har vært paa kontoret, pengene blir sendt idag. Hils Lilla Jakobs fra mig. Aasta)

    Event-Misc:
    • Det sies at de to ble kjent gjennom en kioskluke.

      Johan patruljerte Trondheims gater som politikonstabel, og spesielt krysset Fjordgata og Søndre gate hvor kiosken der Kirsten arbeidet i sto. [2]

    Anecdote:
    • Kirsten begynner:

      Kjære Mor!
      Jeg maa sende nogle ord for at fortælle at jeg nu endelig har faat tøiet til kaabene til barna. Sofus var her igår med det. Olaf var ogsaa med. Tilbehør har jeg kjøbt før saa nu skal jeg gaa til sypiken i formiddag med det. Hun har lovet mig at sy dem. Og saa snart dem er færdig sender jeg dem med en gang. Lilleåsta skulle ha havt ny hat ogsaa, men det faar hun faa naar hun kommer hid, det er saa ondt at sende slig.
      Gusta har intet hørt fra amerika, saa hun ved intet.
      Johanne er daarligere hun ligger.
      Laura er ikke kommet hjem.
      Det var en stille 1ste mai. Eide og jeg var ikke ut om en dør, Aasta var i kino med fru Langdalen (ovenpaa) Herdis og Ragnar var her vi sad og spilte wist til kl 11.
      Her har været surt de to sidste dage, sneslatter og regn. Her omkring er arbeidet i fuld gang med planering og indgjærding. Her blir vist pent naar dem blir færdig.
      Har du faat greiepaa kaaben din. Jeg var hos A.Dahl og snakket med fru Dahl. hun sa at kaaben var sendt for over 14 dage siden. Den ligger antagelig paa st. Tønsberg.
      Har dere hørt fra far?, vi har intet hørt.
      Vi er buden i konfirmationen hos Sofus om eftermiddagen, men jeg ved ikke om vi skal gaa enda.
      Gutten har været sær de sidste dage, men jeg haaber det blir bedre. Finn fik sandaler og strømper lørdag.
      Eide har været hos Stamnes skomageren med de støvlene som du ved han ødela, det koster kr 25. de blir færdig til pinse.
      Olaf arbeider fremdeles oppaa byåsen, de er kommet til Gammel-stampane nu.
      Har ikke mer at skrive om denne gang. Har intet hørt fra Aagot og Karl. De er rasende.
      Skriv nogle ord. hils Ruth og bestemor saa meget. Granierne blomstrer maa du fortælle bestemor, baade den jeg fik hos dig og hos hende. Vi er alle friske.
      hilsen Kirsten.

      Aasta fortsetter:

      Jeg vil og føie til noen ord. Hvordan hadde dere det igaar den 1ste mai. Var du Ruth i Tønsberg?
      Forige søndag var jeg hos Marie. Hun blev saa glad naar jeg kom, for hun sat helt alene. Aksel var på Carlottenlund der er han hver søndag. Hun har tapt sig saa.
      (Aasta føyer til på side 2 i Kirstens del av brevet: Jeg har vært hos Marie hun ser saa daarlig ut)
      Dere maa sende telegram til Ekelund for de har komfermation der søndag.
      Vi har ventet så på brev fra dere. En hilsen til dere alle fra Aasta.
      (Aasta føyer til på side 1 i Kirstens del av brevet: Har vært paa kontoret, pengene blir sendt idag. Hils Lilla Jakobs fra mig. Aasta)
    • Brev fra Gusta Loholt til Karen og Klara Lorentzen, datert Trondhjem den 2.mai 1921:

      Gusta forteller at hun har hatt mye å gjøre den siste tiden og at hun venter Aasta på besøk fra Amerika:

      Jeg har hat saa meget at gjort i det sidste, da jeg tror sikkert at Aasta kommer nu onsdag. Jeg for min del har ikke hat brev fra Amerika siden før jul, men Andersen har hat brev fra sin søster derover, og hun sier at Aasta og Olaug Gaustad kommer med Stavangerfjord først i mai, og da maa vi nu næsten tro at de kommer. Baade jeg og fru Gaustad har nu vasket og ordnet og hængt op rene gardiner s-aa det blir nu en stor skuffelse hvis de ikke kommer. Jeg har ogs-aa kjøpt en divan til 80 kr. s-om hun skal faa ligge paa naar hun kommer.

      Gusta skriver videre:

      Gustav fik faar en 14 dage siden en stor s-øn. Jeg var nu ogsaa der mens det stod paa, og det gikk da bare bra. Gutten er s-aa lik Gustav.

      Hun nevner Eides som har fått familieforøkelse:

      Eide var ni s-om en helt anden mand denne gang da Kirsten var syk. Da jeg kom ind til ham om natten og fortalte at det var en søn hoppet han i sengen saa glad var han.

      Hun skriver om flere slektninger:

      Du spørg hvordan det er med Johanne. Ja det er nu likedan. Hun er nu oppe om dagene og gaar tur. Naar det blir rigtig godt veir kommer hun hjem om dagene.

      Karen var her igaaraftes og bad os til konfirmation nu søndag. Magnhild og Andersen er ogsaa buden.
      Hos Marie er det me det s-amme. Hun er ute baade nat og dag og vasker. De har vel kanske hørt at det har været brand hos Jakob Matheson og Marie har nu vasket der om dagen og om natten paa Folkets Hus. Hun er me sjelden hjemme, og stakkars Kora og Tullis ser s-aa daarlig ut.
    • ..Torsdag den 8de Januar 1936.
      Kjære Ruth og Einar! Tak for dit kjære brev, som du har skrevet den 22de desember altsaa lille Juleaften, som vi fik igaar, ser deraf at du har motat juleheftet fra Kirsten, men vi hører ikke om du har faat Juleheftet fra os..

      ..Kirsten er nu oppe og ute men ikke helt bra, hun kommer hit ikveld og skal være nogle dage, hvis hun er saapas frisk skal hun hjelpe mig at bake lidt Fattigmand og hjorthron, jeg bakte ikke noget til Jul, for jeg fik en æske med kaker fra Aasta til Jul, men nu maa jeg bake lidt for nu er de min Tid til at ha Julefrimmede, lørdags kveld venter vi et helt bilæs inover, dem skal bruke Eides lastebil, de er Eide og Johnsen og Ingeleiv og Fensta og Anna, og Finn er safør og Gusta blir med.. [3]
    • ..Kirsten er nu lidt bedre saa vi har nu bedre haab ijen, og hun er nu i bedre humør..

      ..Gerd er riktig bra, men jeg og far har ingen god tro om hende, men du skjønner at de tør vi jo ikke at sige, noget om, foresten er der nu bra. Eide er hos Lothe og har rigtig bra løn, saa dem lever nu bra, han betaler husleien og er ordentlig og nok for dem til mat, han har tre maaneder at sone, og de har han faat utsættelse med til Paaske, nu er de den travleste tiden i foretningen saa Lothe har bet ham fri til Paaske da skal han avsted, men Lothe har lovet ham platsen ijen da han har sonet fra sig dette..
      [3]
    • ..I byen er alt med de gamle, skriver mor Klara. Familien til datteren Kirsten har det bra. Nytt er at Finn og Oskar har fått arbeide hos Lothe, samme sted som faren Johan. [3]
    • Kirsten har vært på besøk hos foreldrene sine i noen dager, og skriver brev til søsteren sin i Amerika.

      Hommelvik 7/6-36

      Kjære Ruth!

      Som du ser så er jeg nu på Hommelvik, har vært her snart i otte dage. Jeg er nemlig alene nu, Eide er på en tvungen vile å blir borte i to måneder, så skal jeg benytte friheten.

      Jeg skriver så stykt, for jeg har nervesmerter i høire arm, har havt det i to-tre mmåneder, jeg har ikke kunnet røre armen, har lakt en tid, og havde dokter, fikk noe å smøre med, men det har ikke hjulpet noe videre. Når jeg får litt bedre råd, skal jeg ta lysbehandling. Det var heldig at jeg har ledig, nu når jeg er dårlig i armen.

      Barna er hjemme nu sånær som Bjørg som er hos Petra. Clary styrer nu hjem nu mens jeg er her. Hennes forlovelse er forbi, han var ikke noe å samle på. Alt går galt for Clary, hun har lat seg svært nede av dette, du skal få høre ... når du kommer hjem. Hun er blit så tynn å mager, så du kjenner henne vel ikke igjen.
      Det ser ut som det ligger ingen lykke til mig og mine.

      Med de andre er det nokså bra. Kirsten sliter i en heldagplass for tyve kroner måneden, Aasta har ... en tid hos Kleven, å Gerd er naturligvis hjemme. Hun går fremdeles å "blåser". Hun er blit tynnere, underholdningen er naturligvis for dårlig.
      Finn har for øieblikket litt kjøring for Lothe. Eide får begynne på igjen hos Lothe, efterpå.
      Det er tungt for Kirsten der hun er, hun har vasket rundt hele huset helt alene, ...værelser, bad og kjøkken. Men hun har det godt i mat der.
      Oskar er visergut hos Lothe, han har fem kroner uken.

      Hos Petra er alt bra, hun har vært på Hamar en tur, jeg har ikke snakket med henne siden hun kom hjem. Hun skal komme hit å sy en kjole for mor i uken som kommer. Å så skal hun rette på en kjole for Erna. Petra er nemlig blit så flink til å sy, hun har tatt over efter dig.
      Clary er også flink til å sy, hun snur og vender kjoler å skjørt mange ganger.

      Ja jeg må nu fortelle dig, at mor og far har fått en ny svigersøn, han er her hver kveld, igåraftes kom han med en halvflaske, som far og han satt å koset sig med. Han er her fra Hommelvik å heter Håkon Jonsen. Han arbeider på "bruket", å bor i samme hus som ordføreren. De skal vist ringforlove seg St.Hansaften. Erna liker ham vist godt. Det er en kjæk gut. Han har lyst krøllet hår. Han minner mig litt om din Per, men er kjækkere. Han kommer imorgen kvell, å slår gresset for far.
      Erna skal i barnedåp neste søndag hos hans bror, hun skal være fadder. Det er derfor hun skal ha kjolen forandret (Den blå silkes). Så du ser her blir store forandringer til du kommer.

      Du kan tro her er vakkert nu, heggen står hvit, rundt omkring, og syrintræet ved verandaen har blomster i år. Haven er så pen.
      Finn hentet et sandlass for far, så nu har far havt sand på alle havegangene. Det er så fint alle steder, bare det nu blir litt varmere, så blomstene kommer frem.

      Hos Karl er vist alt bra. Tordun å Oskar var her en dag Karl var litt dårlig da, men når vi intet har hørt, så er han vel bra igjen.

      Herdis og Ragnar skal vist ingen konfirmation holle, Herdis er jo noe for sig selv bestandig.

      Hos Sverre er alt bra.

      Hos Aasta er vel alt med det gamle, hun kommer vel hit til mors gebursdag. Hun sliter som sedvanlig. Ja bare vent, så får du se.

      Mor og fra har fått mani for divaner, de har allerede fåt til fire, som de akter å legge amerikanerne på. Så dere får nu ialfall ligge når dere kommer.

      Om pappenheimerne har jeg intet godt å si, derfor sier jeg intet. De lever ialfall. Sofus å Olaf er foresten "All right".

      Det er sørgelig at jeg aldrig kan fortælle dig noe glædelig om mig og mine, men det ser ut som det aldrig skal bli anderledes, men jeg begynner nu å venne mig til, så jeg bare undres på hvad det neste skal bli.

      Jeg må slutte nu, for jeg skal skrive noen ord til tante Gusta, å nu begynner armen å bli så ond.

      Hils din ektehalvdel, så meget og vær selv hilset fra Kirsten

      Skriv noen ord snart, mor blir så nervøs når hun venter.
    • Kirstens søster Aasta Aune på Agle skriver til søsteren Ruth i Chicago:

      Norge er for tiden tørrlagt. Det er en tropisk varme og tørke over hele landet og enda e dem så råflott med vannet at dem sett n'Eide ind på Vatten å brød. Har du hørt på maken. Når vi alle går å sukke efter en dråpe vand å n'Eide bryr sig da slettes ikke om vand. Han vil heller ha surmelk.
      Han er foresten snart ferdig der (betydning: fengsel) og bra er det.

      Ellers beskriver Aasta sin bekymring for Eides som har opplevd mye motgang økonomisk.

      Kirsten har vel lidd nok nu får vi håpe. Det blir jo lite og næsten intet for dem og leve av, for ikke å snakke om noe til klær. Men du kan jo tro de har fåt lært sig til å være nøisom. [4]
    • Brevet ble skrevet - Onsdag den 8de Juli 1936. Klara skriver:

      ..Kirstens brev fra dig sendte vi straks til Mære da Kirsten nu er der, skal være i 14 dage hun synes hun er lidt bedre i haanden nu Jag var en tur hos Aasta i forige uke og alt var bra der, da jeg reiste hjem fulgte Aasta med til Mære, hun synes de var morro da hun fik høre at Kirsten var der, og nu holder Petra og Kirsten paa og syr en kjole for Aasta.. [3]
    • Brev fra Kirsten Eide til moren Klara, datert Aalesund 4.mai 1938:

      Kjære Mor!

      Tusen takk for brevet, som jeg fikk i går. Jeg synger nu på siste verset her nede. Blir ferdig her fredag, og reisre til Trondhjem lørdag middag. Da er jeg altså hjemme søndag morgen. Jeg skal ta en tur inover så snart som mulig, en dag i den første uken. Her har det vært godt vær hele tiden efter påske men svært langsomt.
      I nat har jeg nesten ikke sovet for i går aftes fikk jeg brev fra Eide, hvor han skriver, at Herbjørn var i byen søndag, og fortalte, at det var galt igjen mellem ham og Petra. Herbjørn hadde ment at det nu blev skilsmisse. Hvad det var for noe galt, skrev ikke Eide noget om, men det får jeg vel høre når jeg kommer hjem. Og nu når jeg var så glad, for alt var så bra mellem dem. De var i byen alle tre i påsken, og det så ut til å være det beste forholl. Hun gir sig selvfølgelig ikke, før hun har ødelagt alt.
      Jeg har enda ikke hørt fra Oslo, om hvor jeg nu skal begynne å arbeide, men jeg får besked til Trondhjem. Antagelig blir det Stenkjær, Levanger.
      Jeg glædet mig til å bo hos Petra, men nu kommer det nu an på hvordan det går.
      Jeg har vært sjaber siden jeg kom nedover efter påske, men er nu bedre igjen.
      Jeg har skrevet til Ruth, men har ikke hørt fra henne. Skal senne henne noen blade i dag.
      Har heller ikke havt brev fra Petra, nei hun har det vel for travelt. Eide skrev at Petra skulle ha Klaus og bo hos Alver isommer. Men hvis hun endelig vil skilles, så skal hun ialfall ikke ha gutten. Jeg forstår ikke, at voksne folk steller sig slik.
      Eide skriver bare at jeg skal slutte og arbeide å være hjemme, men det er ikke så godt, når han tjener så lite, og alle de som går hjemme.
      Skal jeg nu igjen have samme historien med Ellinor, som i fjor så må jeg sige, at jeg synes det blir fælt. Hun kunne jamen tenke litt på oss også.
      Ja nu har jeg ikke mer å skrive om, jeg skal også skrive noen ord til Ellinor.
      Vi treffes altså en dag i neste uke, så vi får snakke sammen. Mandag er det bestemors gebursdag. Da skal jeg på kirkegården.
      Ja hils nu Sverre, Erna og Håkon fra mig og vær selv hilset fra Kirsten
    • Klara Lorentzen skriver i et brev 28.april 1940, etter at tyskerne har hærinntatt store deler av Norge, bl.a. Trondheim:

      ..hos Eide er alt bra enskjønt Eide er hjemme har intet Arbeide da alt nu er stille i den brancen..

      Den 7.juni skriver hun:

      ..hos Eide er de paa en vis bra untagen at Finn er fremdeles paa Levanger sykehus og er nok bedre nu men kommer ikke ut endnu, og Oskar er paa Sunnan som fange, Eide har ikke arbeide saa Kirsten gaar fremdeles paa Dagsposten, lille Åsta gaar.. nu men venter sig nu, hun er frisk og kjæk, hun er en tur hver dag hos mig og Aasta.. [3]

  • Sources 
    1. [S1155] Kirkebok Lademoen, Trondheim, Sør-Trøndelag (Reliability: 3).

    2. [S903] Etterkommere John Larsen Bostad, Johan og Kirsten Eide, Dagfinn Beske Eide og Einar Eide Fossum, (Trondheim, 2004) (Reliability: 1).

    3. [S516] Klara Lorentzen f.Hugaas-brev 1932-1953, Klara Lorentzen f.Hugaas (68), (1932-1953) (Reliability: 2).

    4. [S520] Aasta Aune f.Lorentzen-brev 1930-1940, Aasta Aune f.Lorentzen (74), (1930 - 1940) (Reliability: 2).


This site powered by The Next Generation of Genealogy Sitebuilding ©, v. 12.0.2, written by Darrin Lythgoe 2001-2019.

Maintained by Tor Kristian Zinow.