Name |
Jacob Hoffmann |
Birth |
12 Nov 1857 |
Molde, Møre og Romsdal, Norge [1, 2] |
Christening |
31 Dec 1857 |
Molde, Møre og Romsdal, Norge [2] |
Gender |
Male |
Death |
4 Dec 1863 |
Molde, Møre og Romsdal, Norge [1, 2] |
- Dødsårsak: Halsesyge. [2]
|
Burial |
11 Dec 1863 |
Molde, Møre og Romsdal, Norge [2] |
Person ID |
I6250 |
My Genealogy |
Last Modified |
19 Feb 2020 |
Father |
Gottfred Anton Hoffmann, b. 27 Feb 1826, Molde, Møre og Romsdal, Norge d. 14 Jun 1905, Fredriksberg, København, Sjælland, Danmark (Age 79 years) |
Relationship |
Birth |
Mother |
Clara Emilie Constance Bützow, "Hoffmann", b. 21 Nov 1824, København, Sjælland, Danmark d. 09 Apr 1917, København, Sjælland, Danmark (Age 92 years) |
Relationship |
Birth |
Marriage |
07 May 1852 |
København, Sjælland, Danmark [1, 3, 4] |
Event-Misc |
Apr 1888 |
København, Sjælland, Danmark |
Brev til nevøen Christopher B. Brinchmann som skal gifte seg med Erika Hjorth. |
- St. Handsvei 23.B.
Kjære Erika og Christopher!
De første Ord som I modtage herfra maae da være en hjertelig Lykønskning fra os Alle og de bedste og hjertligste Hilsner. Inderlig Tak for Indbydelsen til Brylluppet som vi jo ikke kunne imodtage, men hvor morsomt var det ikke, at Hanna skulde faa den Glæde at være med.
Vi ville gjerne at I skulle have en lille Erindring fra de danske Venner og Hanna tænkte at forære Eder noget som hun selv havde cicelert, men saa var Indfatningen, som hun fik herfra ikke efter Ønske og saa fandt hun tillige at I havde faaet saa meget Nips, at hun ikke vilde bryde Eder med mer, derimod sagde hun, at I ikke havde mange Malerier paa Væggen og saa vilde en Akvarell, som vi netop havde staaende passe fortrinnligt. Billedet er malet af den norske Maler Berg og jeg haaber I vil have Fornøielse av at se daglig paa det. Vi have adskillig fra hans Haand, som pryde vort Hjem.
Hanna er nu forlængst hjemme og har rigtig haft godt af sin norske Reise, det har gjort hende godt at insaande den friske Luft, men forresten maae vi ikke klage paa Luften, da vi jo bo udenfor Byen og saaledes er borte fra dens Kvalme, det er bedre for os for Onkel Gottfreds Skyld, han kan bedre kjøre i sin Sygevogn her end paa Brostenerne. Han har det saa nogenlunde godt, men gjør mig den Tjeneste naar du svarer paa dette Brev at skrive til mig, han maa helst være udenfor al Slags Skriveri og i det hele taget skal han have saa meget Ro vi kunne give ham.
Fætter Peer ventes hertil i aften, han skal bo hos Viktor Bremer, men vi faae jo nok ogsaa lidt godt af ham. Leve nu vel kjære Venner og tænk imellem paa Cusinerne, Onkel og Tante Clara.
|
Family ID |
F285 |
Group Sheet | Family Chart |